Scholarly writing and how to get it done. / And a workshop for my own ideas, scholarly and poetic
Pages
▼
Friday, April 15, 2022
Lived experience
All experience is "lived." The added adjective is tendentious, as though to say that this particular way of seeing experiencing is sacrosanct. "Lived" puts a kind of frame around the word, a halo of reverence.
The original instance of this had meaning, as I remember. Some kind of 20th century philosopher emphasizing the intrahistoria, the durée, something like that. This is not now people use the term now.
Leslie might be thinking of Alfred Schutz. "Lived experience" is used to distinguish Erlebnis from Erfahrung in the original German, both of which might otherwise be translated simply as "experience" in English. But Schutz also talked about "erlebte Erlebnisse", which is translated as "living experiences". I wrote about this as part of my critique of Weick many years ago.
The original instance of this had meaning, as I remember. Some kind of 20th century philosopher emphasizing the intrahistoria, the durée, something like that. This is not now people use the term now.
ReplyDeleteLeslie might be thinking of Alfred Schutz. "Lived experience" is used to distinguish Erlebnis from Erfahrung in the original German, both of which might otherwise be translated simply as "experience" in English. But Schutz also talked about "erlebte Erlebnisse", which is translated as "living experiences". I wrote about this as part of my critique of Weick many years ago.
ReplyDeleteYes, it is Schutz! Exactly!
ReplyDelete