tag:blogger.com,1999:blog-1055932257464975902.post771093025261188425..comments2024-03-10T23:01:51.493-05:00Comments on Stupid Motivational Tricks / Bemsha Swing: The Myth of The Poet-TranslatorJonathanhttp://www.blogger.com/profile/09371893596402673898noreply@blogger.comBlogger5125tag:blogger.com,1999:blog-1055932257464975902.post-13395145622679382282017-05-06T12:31:06.547-05:002017-05-06T12:31:06.547-05:00I've worked with Blackburn in my chapter on po...I've worked with Blackburn in my chapter on poet-translators in Apocryphal Lorca. I will look at Economou. I know him but not his translations per se. Jonathanhttps://www.blogger.com/profile/09371893596402673898noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1055932257464975902.post-10188663686226676622017-05-06T07:36:57.144-05:002017-05-06T07:36:57.144-05:00Spanish poetry is metrical. The 11 syllable line i...Spanish poetry is metrical. The 11 syllable line is pretty much iambic. We classify lines by number of syllables but they still have internal metrical structure based on distribution of accents within the line. Jonathanhttps://www.blogger.com/profile/09371893596402673898noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1055932257464975902.post-52244386427261771312017-05-06T01:58:50.226-05:002017-05-06T01:58:50.226-05:00Professor Mayhew, What did you have for breakfast?...Professor Mayhew, What did you have for breakfast??Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/17197670227715709807noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1055932257464975902.post-86172485367293637802017-05-05T17:36:14.683-05:002017-05-05T17:36:14.683-05:00Yup, agreed. But two other poet translators worth ...Yup, agreed. But two other poet translators worth mentioning, and a comment about meter. Blackburn, Economou. As to meter, yup, way too much is usually sacrificed to maintain it and rhyme, but it's also the case that often the meaning of both is different in the source and the target languages. Spanish poetry isn't metrical, in the sense that the word is used in English, it's syllableAnonymoushttps://www.blogger.com/profile/16974732767465620771noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1055932257464975902.post-42855761638428425732017-05-05T11:46:26.160-05:002017-05-05T11:46:26.160-05:00I like this. Another poet whose modern reputation ...I like this. Another poet whose modern reputation seems to rest to a large extent on translation is DG Rossetti, though I don't think he did much from Spanish.<br /><br />The supernally high claims made for Pound's translations by e.g. Kenner do seem to encompass the notion of misreading -- I don't remember a direct reference to Bloom, for what it's worth.Vance Maverickhttps://www.blogger.com/profile/07477306994564623348noreply@blogger.com