Analogous to nervous cluelessness is something we might call “anxious gatekeeping.” This is desire to police the borders of poetry, or of...
Saturday, March 2, 2013
On the first place of my book on Lorca I wanted to suggest that the bibliography on Lorca was rather uneven, with much of it being downright bad. The word I came up with, which I meant to be a translation of the Spanish adjective "accidentado," was "erratic." I am still proud of having found the right word for this.