Featured Post

Dreams are Confused

Dreams are confused, yet men seek clarity there Oracles speak with twisted tongues; men trust them and do not despair From confusion--do...

Wednesday, September 21, 2016

Spanish

I wrote an article in Spanish and the only corrections I got (aside from obvious typos) was that I was writing "en este respecto" instead of "a este respecto." I guess I really did not know that, but once it's pointed out it becomes obvious. I am fairly confident of my writing, more than I used to be, but everyone is entitled to a few mistakes. I was already writing a dissertation when someone pointed out to me that the word was substitute and and not subsitute.

No comments: