My next graduate course will be on adaptation, translation, reception. I will be acting department Chair in the Fall, so there is that. It will merge the concept of a Lorca class focussing on things derived from Lorca (songs, plays, cartoons, translations) and the "interartistic approaches to literature course," which I gave before, but without as strong a focus.
Reception: reception often occurs through adaptation. For example, every performance of a play is, in a sense, an adaptation of it.
Translation. Translation is also, always, an adaptation. We think of adaptation as novel to film, for example, but that is just case, and not necessarily the paradigm.
PART ONE: theoretical introduction
PART TWO: canonical authors have a reception; they are canonical because of their reception, including numbers of adaptations. Example of Lorca.
PART THREE: Translation theory as applied to Lorca. Apocryphal translation.
PART FOUR: Ekphrasis and illustration. Visual inspiration for literature, and visual illustration of literature (before and after). Buster Keaton.
PART FIVE: Dramaturgy.
PART SIX: Song settings.
PART SEVEN: Novelizations and films. Plays about Lorca.
No comments:
Post a Comment