Mais la principale raison, et celle-là applicable à l’humanité en général, était que nos vertus elles-mêmes ne sont pas quelque chose de libre, de flottant, de quoi nous gardions la disponibilité permanente ; elles finissent par s’associer si étroitement dans notre esprit avec les actions à l’occasion desquelles nous nous sommes fait un devoir de les exercer, que si surgit pour nous une activité d’un autre ordre, elle nous prend au dépourvu et sans que nous ayons seulement l’idée qu’elle pourrait comporter la mise en œuvre de ces mêmes vertus.
Proust, Marcel. À la recherche du temps perdu: (complète) (French Edition) (p. 508). BZ editores. Kindle Edition.
This seems to be a reflection worthy of a maxim of LaRochefoucauld, but expressed in a long-winded Proustian way. Our virtues are contextual, associated with certain situations; we cannot access them in other contexts. In other situations, we find ourself unprepared (au dépourvu).
No comments:
Post a Comment