Featured Post

The abject badness of Lorca studies

"It is intended that this dissertation present the fact that Castelnuovo- Tedesco took seriously the poetry p...

Saturday, March 2, 2013


On the first place of my book on Lorca I wanted to suggest that the bibliography on Lorca was rather uneven, with much of it being downright bad. The word I came up with, which I meant to be a translation of the Spanish adjective "accidentado," was "erratic." I am still proud of having found the right word for this.


Vance Maverick said...

"Bibliography" being synecdoche for "literature"?

Jonathan said...

More of a metonymy: container for the thing contained.