A lot of my Lorca project is just Literary Theory 101. An author is an "author-function" (Foucault) not a biographical subject with a set of fixed "intentions." The speaker of the poem is not the biographical subject.
We construct a literary tradition retrospectively; it isn't handed to us as a given (Borges). The problem of translation is co-substantial with the problem of literature itself (Borges). Hermeneutics is historical and takes into account the linguisticality of language (Gadamer). Language is not an unproblematical mirror for representing reality (every literary theorist ever).
Gay identity is not fixed or essential, but constructed (every theorist since Foucault and Sedgwick).
These are things I have almost always known (or so it seems). Lorca studies is too often innocent of these basic principles. I can make a contribution simply by being competent in my understanding of these ideas, and just a little bit creative in seeing the implications that ensue.
Here is a free idea for you: explain the literary theory of Borges using the terms of Gadamerian hermeneutics. You can use "Kafka and His Precursors," "The Homeric Versions," and "Pierre Menard." You can take this idea free of charge and write your own essay. Just credit me with the original idea.