Parallel to that, one could envision diametrically opposed reading methods:
1) Each word receives scrutiny and annotation. The etymology, phonology, all the definitions of the word even if not relevant to the narrative. An extreme form of close reading.
2) The language is the text remains opaque (or relatively translucent). The reader guesses at unknown words and fills in the hermeneutic blanks with some degree of uncertainty (but also with a surprising level of confidence).