The guy who tried to complete Lorca's play talks about the "logocentric misundersandings" of what he had done. People objected to what I would see as the arrogance of thinking you can finish one of Lorca's unfinished plays. That's the same as translating Shakespeare into Spanish, he suggests. But it is not.
It's the same with translation. If I complain about someone's translation, then I am the enemy of free translation. If I complain about someone completing Lorca's work, I am logocentric and against "intertextuality." But no, my objections are serious ones. I am not against free translation or intertextuality. I am against doing those things badly.
No comments:
Post a Comment