Featured Post

BFRC

I am posting this as a benchmark, not because I think I'm playing very well yet.  The idea would be post a video every month for a ye...

Monday, August 11, 2025

Some objections to "foreignizing" translation.

1. It is exoticizing. It mistakes the different for the exotic. 

2. The "foreign" elements are often spurious. They are introduced in the process of translation itself, rather than reflecting any true  

3. It depends on Whorfian notions of linguistic difference.  

4. It is suspect in the sense that it mistakes qualities that emerge as the product of difference, for  qualities of the original things.  

5. It seems to be Derridean, but it is not, because it fetishizes otherness rather than seeing it as difference. 

No comments: