«El fascismo se cura leyendo y el racismo se cura viajando». This was not said by Unamuno. The correct sentence is by Pío Baroja and is ""el carlismo se cura leyendo y el nacionalismo viajando".
So they have Unamuno sdaying "fascism is cured by reading and racism by traveling." The real quote, by someone else, is that "Carlism is cured by reading and nationalism by traveling." I don't even know if people talked about "racism" in Spain in the 1930s. Even in the US growing up in the 1970s I heard more about being "prejudiced" or "bigoted." Unamuno was racist himself, I'm pretty sure.
There are a lot of people who have read a lot of books and traveled to other places who are racists and fascists.
2 comments:
Unamuno wouldn't have said that and not just because racism wasn't a major vocabulary word in his time -- but because like him or not, he was too smart for advertising-type slogans like this . . .
Eight on both counts.
Post a Comment