Featured Post

BFRC

I am posting this as a benchmark, not because I think I'm playing very well yet.  The idea would be post a video every month for a ye...

Thursday, February 18, 2016

"Yuntas"

Here is an "engineered poem":


Completamente. Además, ¡vida!
Completamente. Además, ¡muerte!

Completamente. Además, ¡todo!
Completamente. Además, ¡nada!

Completamente. Además, ¡mundo!
Completamente. Además, ¡polvo!

Completamente. Además, ¡Dios!
Completamente. Además, ¡nadie!

Completamente. Además, ¡nunca!
Completamente. Además, ¡siempre!

Completamente. Además, ¡oro!
Completamente. Además, ¡humo!

Completamente. Además, ¡lágrimas!
Completamente. Además, ¡risas!...

¡Completamente!


You have to know the Góngora sonnet that ends:

"En tierra, en humo, en polvo, en sombra, en nada." [into nothingness, smoke, dust, shadow, nothing]

And the Sor Juana sonnet that ends "es cadáver, es polvo, es sombra, es nada." [is cadaver, dust, shadow, nothing]

Vallejo uses nada, polvo, and humo here; and oro also appears in the Góngora. I've found the mundo / polvo opposition in subsequent poems by M. Hernández and C. Rodríguez.

No comments: