Featured Post

To begin a new project

To begin a new project is to realize what one already knows about it (more than you think you do), as well as well as the overwhelming chall...

Thursday, February 18, 2016

"Yuntas"

Here is an "engineered poem":


Completamente. Además, ¡vida!
Completamente. Además, ¡muerte!

Completamente. Además, ¡todo!
Completamente. Además, ¡nada!

Completamente. Además, ¡mundo!
Completamente. Además, ¡polvo!

Completamente. Además, ¡Dios!
Completamente. Además, ¡nadie!

Completamente. Además, ¡nunca!
Completamente. Además, ¡siempre!

Completamente. Además, ¡oro!
Completamente. Además, ¡humo!

Completamente. Además, ¡lágrimas!
Completamente. Además, ¡risas!...

¡Completamente!


You have to know the Góngora sonnet that ends:

"En tierra, en humo, en polvo, en sombra, en nada." [into nothingness, smoke, dust, shadow, nothing]

And the Sor Juana sonnet that ends "es cadáver, es polvo, es sombra, es nada." [is cadaver, dust, shadow, nothing]

Vallejo uses nada, polvo, and humo here; and oro also appears in the Góngora. I've found the mundo / polvo opposition in subsequent poems by M. Hernández and C. Rodríguez.

No comments: