I am posting this as a benchmark, not because I think I'm playing very well yet. The idea would be post a video every month for a ye...
Thursday, April 11, 2013
per speculum in aenigmate
There is no reason to think the phrase "per speculum in aenigmate" is superior or inferior to "through a glass darkly" or "Βλέπομεν άρτι δι' εσόπτρου εν αινίγματι." Just because one text is the original and the others are translations has no impact on whether one text is better or worse than the other.